The Show Must Go On은
프레디 머큐리의 유작 앨범인 Innuendo(1991)에 수록된 마지막 열두 번째 트랙입니다.

유작 앨범의 마지막 트랙인데다가 제목과 가사마저도 극적이어서 남다른 감동을 불러일으킵니다.
그리고 곡 전반적으로 깔리는 스트링스 연주는 비장미를 자아냅니다.

퀸의 첫번째 앨범 Queen을 순서대로 번역하고 있었는데,
갑자기 마지막 앨범 Innuendo로 점프했습니다.
왜냐하면, 2월 25일자 JTBC뉴스 앵커브리핑에
홀로그램 시위와 필리버스터와 관련하여
이 곡이 등장했기 때문입니다.

JTBC뉴스 앵커브리핑 손석희 오늘이라도..'쇼가 멈춰져야 할 이유'

앞부분은 뉴스에 등장한 번역을 옮겼습니다. 문제되면 변경하겠습니다.

그럼, 발번역 들어갑니다~


"The Show Must Go On"

쇼는 계속되어야만 해

Empty spaces - what are we living for
텅빈 공간들 - 우린 뭘 위해 사는가
Abandoned places - I guess we know the score
버려진 장소들 - 우린 현실을 잘 알지
On and on, does anybody know what we are looking for...
계속 또 계속, 우리가 뭘 찾고 있는지 아는 자 있는가
Another hero, another mindless crime
또 다른 영웅, 또 다른 무심한 범죄
Behind the curtain, in the pantomime
커튼 뒤편에서, 팬토마임 극에서
Hold the line, does anybody want to take it anymore
끈을 쥐어라, 더 이상 그걸 가지려는 자 있는가

The show must go on,
쇼는 계속되어야 해
The show must go on
쇼는 계속되어야만 해
Inside my heart is breaking
속에서 내 심장은 부서지네
My make-up may be flaking
내 메이컵은 흩어질테지
But my smile still stays on.
하지만 내 미소는 항상 남지

Whatever happens, I'll leave it all to chance
무슨 일이 생기든, 난 그걸 모두 기회로 남겨둘테야
Another heartache, another failed romance
또 다른 마음의 고통, 또 다른 실패한 로맨스
On and on, does anybody know what we are living for?
계속 또 계속, 우리가 뭘 위해 사는지 아는 자 있는가
I guess I'm learning, I must be warmer now
난 배우는 거라 봐, 지금 더 열을 올려야 해
I'll soon be turning, round the corner now
곧 돌아가겠지, 지금 모퉁이를 돌아서
Outside the dawn is breaking
밖에선 여명이 부서지네
But inside in the dark I'm aching to be free
하지만 속에선 자유를 위해 어둠 속에서 고통받네

The show must go on
쇼는 계속되어야 해
The show must go on
쇼는 계속되어야만 해
Inside my heart is breaking
속에서 내 심장은 부서지네
My make-up may be flaking
내 메이컵은 흩어질테지
But my smile still stays on
하지만 내 미소는 항상 남지

My soul is painted like the wings of butterflies
내 영혼은 나비의 날개 빛으로 채색되었네
Fairytales of yesterday will grow but never die
어제의 동화는 자라나 불멸하리
I can fly - my friends
나는 날아갈 수 있다네, 친구여!

The show must go on
쇼는 계속되어야 해
The show must go on
쇼는 계속되어야만 해
I'll face it with a grin
난 실실 웃으며 맞이할테야
I'm never giving in
난 절대 굴복하지 않을걸세
On - with the show -
쇼와 함께 계속

I'll top the bill, I'll overkill
난 주연일테고, 과장하겠지
I have to find the will to carry on
나는 계속 붙들고 갈 의지가 필요하다네
On with the -
계속 함께
On with the show -
계속 쇼와 함께
The show must go on...
쇼는 계속되어야만 해 




Posted by pianist moonyong

댓글을 달아 주세요