본문 바로가기
translog

불을 지펴 두세 Ivor Novello "Keep the Home Fires Burning"

by moonyong 2022. 6. 19.

 
아이버 노벨로 - 불을 지펴 두세 Ivor Novello - Keep the Home FIres Burning
 
산골서 부름받은 이 They were summoned from the hillside
골짜기서 불려온 이 They were called in from the glen,
국가는 찾아냈네 준비된 이들 And the country found them ready
마음 동하여 부름에 응한 사나이들 At the stirring call for men.
사나이 역경에 눈물 더하진 마세 Let no tears add to their hardships
병사들의 행렬이 지날 때면 As the soldiers pass along,
마음 아프겠지만 And although your heart is breaking
이 응원가를 불러보세 Make it sing this cheery song
 
불을 지펴 두세 Keep the Home Fires Burning,
마음 어지러울 때 While your hearts are yearning,
멀리 떠난 사내들 Though your lads are far away
귀향 꿈꾼다네 They dream of home.
희망의 빛 있네 There's a silver lining
검은 구름 사이 Through the dark clouds shining,
먹구름을 뒤집으세 Turn the dark cloud inside out
아들들 돌아올 때까지 'Til the boys come home.
 
해외에서 날아온 탄원 Overseas there came a pleading,
"곤경에 처한 국가를 도우소서." "Help a nation in distress."
영예로운 숙녀들에게 바치는 And we gave our glorious laddies
명예는 우리의 최선을 명하네 Honour bade us do no less,
용감한 자유의 아들을 위함이 아닌 For no gallant son of freedom
독재자의 굴레를 구부러뜨리려 To a tyrant's yoke should bend,
숭고한 마음은 답해야 하네 And a noble heart must answer
"친구"의 신성한 부름에. To the sacred call of "Friend."
 
불을 지펴 두세 Keep the Home Fires Burning,
마음 어지러울 때 While your hearts are yearning,
멀리 떠난 사내들 Though your lads are far away
귀향 꿈꾼다네 They dream of home.
희망의 빛 있네 There's a silver lining
검은 구름 사이 Through the dark clouds shining,
먹구름을 뒤집으세 Turn the dark cloud inside out
아들들 돌아올 때까지 'Til the boys come home.

 

댓글