'탈당하다'에 해당되는 글 1건

  1. 2016.01.29 변절자의 꾀임 - Queen "Great King Rat" from the album 'Queen'(1973)

Great King Rat 은 퀸의 첫 번째 앨범 Queen(1973)에 수록된 세 번째 트랙으로 Freddie Mercury가 쓴 곡입니다.

구글 번역기를 통해 본 결과 Rat 에는 모두 6가지 뜻이 있는데,
명사로 쥐, 변심한 사람, 밀고자
동사로 쥐를 잡다, 탈당하다, 변절하다
이렇게 나와있습니다.

간사한 늙은이가 젊은 친구를 앉혀두고 살살 꾀어내는 장면이 떠오릅니다.
보컬 파트만 따로 떼어 들었을 때 그러한 어조가 드러나고 있어 프레디의 천재성이 돋보입니다.
이후 음악들에 비해 아직 미약합니다만, 오페라 등 극음악을 좋아하는 그의 성향이 반영된 결과라 볼 수 있겠습니다.
어떻게 꾀어내고 있는지, 또 음악이 어떻게 그 분위기를 끌어가는지 감상해보시기 바랍니다.

그럼, 발번역 들어갑니다~


Queen "Great King Rat"
퀸 위대하신 대왕 쥐

Great King Rat died today
Born on the twenty first of May
Died syphilis forty four on his birthday
Every second word he swore
Yes he was the son of a whore
Always wanted by the law

위대하신 대왕쥐께서 오늘 죽었도다.

오월 이십일일에 태어나
그의 사십사세 생일을 맞아 매독으로 죽었도다.
그 자식은 맹세를 뒤집기 일쑤였다.
그렇도다. 그는 매춘부년의 새끼였으며
항상 '법대로'를 원했도다.

Wouldn't you like to know ?
Wouldn't you like to know people ?
Great King Rat was a dirty old man
And a dirty old man was he
Now what did I tell you
Would you like to see ?

알고 싶지 않은가?
알고 싶지 않은가? 국민들이여
위대하신 대왕 쥐께선 더러운 늙다리였도다.
더러운 늙다리였지 그는
내가 지금 뭐라는거야
어디 들어볼텐가?

Now hear this
Where will I be tomorrow ? 
Will I beg ?, Will I borrow ?
I don't care, I don't care anyway
Come on, come on the time is right
The man is evil and that is right
I told you ah yes I told you
And that's no lie oh no no

자, 들어보게나
나는 내일 어떤 처지에 놓일 것인가?
구걸하게 될 것인가? 빌게 될 것인가?
개의치 않도다, 아무튼 개의치 않도다.
따르라, 따르라, 때가 왔도다.
그 자는 악마다. 옳지 그렇지.
내가 말했지. 아, 그래 내가 그랬지
거짓말이 아니지. 그럼 아니지, 아냐

Wouldn't you like to know ?
Wouldn't you like to know ?
Wouldn't you like to know ?
Great King Rat was a dirty old man
And a dirty old man was he
Now what did I tell you
Would you like to see ?

알고 싶지 않은가?
알고 싶지 않은가?
알고 싶지 않은가?
위대하신 대왕 쥐께선 더러운 늙다리였도다.
더러운 늙다리였지 그는
내가 지금 뭐라는거야
어디 들어볼텐가?

Show me

함 보자!

Oooh oooh oooh oooh
Wouldn't you like to know ?
Wouldn't you like to know people people ?
Great King Rat was a dirty old man
And a dirty old man was he
Now what did I tell you
Would you like to see ?

우- 우- 우- 우-
알고 싶지 않은가?
알고 싶지 않은가? 국민들이여 국민들이여
위대하신 대왕 쥐께선 더러운 늙다리였도다.
더러운 늙다리였지 그는
내가 지금 뭐라는거야
어디 들어볼텐가?

Hit it

자!

Now listen all you people
Put out the good and keep the bad
Don't believe all you read in the bible
You sinners get in line
Saints you leave far behind
Very soon you're gonna be his disciple

들으라 그대들이여
선을 버리고 악을 행하라
경전에서 읽은 것 모두 믿지 말라
너희 죄인들은 정렬하라
성인들은 제쳐두어라
너희는 곧 그의 제자가 될 것이다.

Don't listen to what mama says
Not a word - not a word mama says
Or else you'll find yourself being the rival
Sure, the great lord before he died
Knelt sinners by his side
And said you're going to realize tomorrow, oh woh oh woh oh woh

엄마가 하는 말 듣지말라
듣지말라, 듣지말라, 엄마가 하는 말
안 그랬다간, 네가 반대편이 된 걸 알게 될 것이다.
물론, 위대하신 구세주께서 돌아가시기 전
그의 곁에 죄인들을 무릎 꿇린 채
나중에 네가 깨달으리라 말씀하셨다~우워우워우워~

No I'm not going to tell you
What you already know
'Cause time and time again
The old man said it all a long time ago
Come on come on the time is right
This evil man will fight
I told you once before

아니지, 말하지 말아야지
네가 이미 알고 있는데
왜냐하면 때마다 때마다 자꾸만
오래 전 그 늙다리가 모두 말했뒀기 때문이지
따르라 따르라 때가 왔도다
이 악마가 싸울 것이다
내가 아까 한 번 말했는데

Hear it

들으라

Wouldn't you like to know ?
Wouldn't you like to know ?
Just like I said before
Great King Rat was a dirty old man
And a dirty old man was he
The last time I tell you
Would you like to see ?

알고 싶지 않은가?
알고 싶지 않은가?
내가 앞서도 말했지만
위대하신 대왕 쥐께선 더러운 늙다리였도다.
그는 더러운 늙다리였도다.
마지막으로 말한다.
어디 들어볼텐가? 




Posted by pianist moonyong

댓글을 달아 주세요